Puisqu'un certain Traduttore (cf O Révolutions - Hailey 209) ne s'en souvenait pas.
Quelques joyeux souvenirs internautes.
En images.
Du temps où "bunker anatomie" s'appelait encore "méduse arrachée".
Puis Houdini devint Translator.
[/Interlude#2]
La suite sous peu.
G@rp, tu as l'air de bien le connaître. Je n'ai lu que les traductions de Claro mais, pitoyablement, aucun de ses romans. Lequel? Lequel me conseilles tu?
RépondreSupprimerSi tu as lu ses traductions, tu as lu des romans de Claro (je n'exagère pas)
RépondreSupprimerSinon, de lui et traduit par lui :
1/Black Box Beatles
2/Bunker Anatomie
3/Livre XIX
4/Chair électrique
Tiercé gagnant, dans l'ordre.
Ah ben mince ! Ca en fait quatre !
5/Enfilades
RépondreSupprimerQue je mettrais peut-être même en 3/ tout compte fait...
Merci. & c'est vrai, ses traduction sont comme des romans. Je suis très admiratif de son travail, c'est assez énorme. Surtout quand on pense aux bouquins qu'il traduit! Merci du conseil.
RépondreSupprimerMerci du conseil G@rp.
RépondreSupprimerTu as complètement raison pour les traductions de Claro. C'est un tel travail qu'il est aussi impressionant que celui d'écrire... je veux dire, il s'attaque pas à n'importe quoi en plus le coquin