4 mai 2025
#Breaking News : La maison des feuilles -- Mark Z. Danielewski -- Édition collector en vue chez Monsieur Toussaint Louverture
26 février 2009
[flash special] : Mark Z Danielewski à Paris en juin 2009
Auteur de :
[pour ceux qui l'ignoreraient encore]
le 10 juin 2009
à l'IRCAM.
Infolink : par ici
Et le programme est particulièrement alléchant.
(merci à Norkhat et Nash d'avoir transmis la confirmation de cette venue)
La suite sous peu.
11 mai 2008
Memento mori

Encore que Tempus fugit s'imposerait ici davantage.
Mais : on n'échappe pas à son passé.
Rattrapé par la grâce d'un simple questionnaire auquel j'avais répondu il y a un peu plus d'un an.
[farfouille dans les archives]
Que voici :
Rattrapé par La Maison des feuilles, qui l'eût cru ?The Consent FormI am a french student who is studying in canada in electronic research at the University of New Brunswick in Saint John. The research I am conducting is for final project which is going to focus on House of Leaves’ forum. The purpose of this research is to study the community created around this book. I am interested to know more about people who interact in this forum and to create the profile if there is one, of the members. I also would llike to know more about their relationship to this forum. To help me in my reserach you only have to fulfill the questionnaire sent by email. To fullfill it won’t last more than 10 minutes. You will only have to answer precise questions. You are free to give your point of view what ever it is and you can freely skip a question if you do not want to answer. The questionnary have to be send back to me. Then you can receive an over email if some clarification of your responses are needed. You will only be asked a number of questions relating to the areas of study noted above. You have the prerogative to withdraw from participation in this research at any time. All information you provide will be treated as confidential. Your name and address will not appear on my paper. Pseudonyms will be used to mask your personal identity and only as much detail as is necessary to set context will be revealed. I would like to share the results of this research with all participants in order to verify the analysis with your experiences and perceptions. Your input may result in changes to the final report. Thank you for your help in this research. By signing this form you agree to the conditions outlined above. interviewee____________________ interviewer : Anaïs GUILET Date___________ Questionnaire :
- When did you become member of this forum ?
- How did you discovered House of Leaves?
- How did you discovered the forum?
- How often on average do you post mesages on the forum?
- Are you still posting messages? ( the forum is active since a long time now)
- Did you met some people there with whom you have closer relationship on line?
- If yes did you meet some of this persons offline?
- What do you think participating to this forum bring to you personaly?
- How old are you?
Thank you very much for having fullfill this questionnaire, it really helps me.
- Are you male or female?
- What Job do you do?
- What kind of studies did you do?
- Do you have any remarks to add?
Qui eut cru aussi que cela allait donner lieu à une intervention de Anaïs Guilet le 7 avril dernier ?
Qui eut cru que le titre en serait :
Truant, G@rp et moi : le lecteur modèle et House of Leaves

Et que le résumé de cette journée d'étude serait disponible en ligne ?
Pas moi.
Vraiment.
Il se murmurerait aussi que je serais devenu un "cas".
[bruit de l'esc@rgot tombant de sa chaise]
La suite sous peu (on ne croit pas si bien dire)
10 septembre 2007
Pâle sans bleu : collectOR again ?

Toute rénovée.
Coquilles joyeusement nettoyées.
Quel plèsir [sic] de la feuilleter.
Jusqu'au...Clou (de Paris).
Où l'esc@rgot tique.
Ettelliuef à rebours.
Stoppe page 543.
Serais-je béni des Dieux ?
Nouveau collectOR ?
Dites-moi, dites-moi, dites-moi.
Que je ne rêve pas.
Que tous les exemplaires nouvellement sortis n'ont plus aucune trace du mot maison à partir de la page 543.
Ne me dites pas que j'ai encORe dégotté un collectOR grâce au même facteur.
Parce que dans le domaine de la coïncidence, on atteindrait des sommets.
Ce qui n'arrangerait en rien mon obsession.
Photos sous peu (sauf si tous les exemplaires...)
15 juillet 2007
O Révolutions : La Maison des feuilles rouvre ses portes !

23 aout 2007.
Une date qui fera date [sic].
Parce que : O Révolutions, chez Denoël.
Parce que : La Maison des feuilles, chez Denoël itou. Pour la quatrième fois au moins.
Si certains ignorent encore tout de ce roman labyrinthe signé Mark Z Danielewski, traduit par le boooooomfracapocalyptique Claro, retour vers le passé : lisez donc l'interview du translator.
Ensuite.
Ensuite.
Googlez un brin.
Ou farfouillez dans les vieilles feuilles deL'esc@rgot g@rpien.
Mais ne passez pas à côté de ce livre culte !
Même si "ceci n'est pas pour vous".
Dixit MZD himself.
Pour ma part, cela fera mon quatrième exemplaire (sans compter 3 de la VO et une version italienne).
N'oubliez pas non plus qu'il existe un forum en français pour discuter du roman, de ses énigmes, de ses personnages, de ses niveaux de lecture, des codes, du braille... Une bande de joyeux demeurés vous y attend, de même que Claro (et MZD, qui navigue dans l'ombre). Le forum en français de La Maison des feuilles, c'est ici.
Une question demeure : Denoël aura-t-il corrigé les quelques 150 coquilles...?
La suite sous peu.
En attendant...bavez !



16 mai 2007
Boooooomfracapocalypse (ou les Dernières Nouvelles d'Alsace #7)

Boooooomfracapocalypse !
La Maison des feuilles, de Mark Z. Danielewski va être réimprimée...à l'identique.
Sans correction des quelques 150 coquilles relevées il y a bien longtemps déjà par Claro, son traducteur, et quelques joyeux internautes du forum dédié au bouquin.
Claro tente l'impossible pour que Denoël change d'avis.
Je propose un envoi massif de mails ! Booooomfracapocalypsons leur boite à mail !
Qui est pour ?
La suite sous peu.
14 avril 2007
Où ça ?
Mais ici :
Les Librairies Le Libr'air, Totem et L'Usage du monde ont le plaisir de vous inviter à rencontrer, dans leurs librairies respectives les 4 et 5 mai 2007 :
Claro
- Vendredi 4 mai de 18h30 à 20h00 : au premier étage de la Librairie le Libr'air
14 rue Dietrich 67210 Obernai - 03 88 95 04 30
- Samedi 5 mai de 10h30 à 12h00 : à la Librairie Totem
36 rue Principale 67300 Schiltigheim - 03 88 81 09 27
- Samedi 5 mai à partir de 14h30 (sous réserve) : à la Librairie L'Usage du Monde
40 route d'Oberhausbergen 67200 Strasbourg - Cronenbourg - 03 88 27 33 32
Rencontres avec l'écrivain et traducteur Claro, conversations autour de son dernier livre, Black Box Beatles, et de son important travail de traducteur et de passeur de littérature de langue anglaise, lectures.
Entrée libre, réservation conseillée.
![]() |
Claro a traduit et publié Le Tunnel de William H. Gass en mars 2007. Evènement éditorial d'importance, Le Tunnel, roman monumental paru en 1995 aux Etats-Unis, est traduit pour la première fois dans une langue étrangère.
Né en 1962, Christophe Claro a publié une dizaine de fictions, dont Livre XIX (1997) et Chair électrique (2003) aux Editions Verticales. Son dernier livre paru en mars 2007 chez Naïve, Black Box Beatles, est un hommage aux Beatles, à la forme totalement débridée et à l'écriture ciselée et inventive.
« ...combinant SF, lyrisme et manuel du parfait Beatlesmaniac, Claro embarque le lecteur dans un tourbillon psychédélique jubilatoire à la démesure de son sujet. »
Claro est également traducteur de grands auteurs de langue anglaise comme :
- Salman Rushdie (Furie, Shalimar le clown)
- Thomas Pynchon (Mason & Dixon)
- William T. Vollmann (Les Fusils, La Famille Royale, Des putes pour Gloria, Treize récits et treize épitaphes)
- Mark Z. Danielewski (La Maison des Feuilles, Les Lettres de Pelafina)
- William Gaddis (Agonie d'Agape)
- James Flint (Habitus)
- Hubert Selby Jr. (Waiting Period)
- Denis Cooper (Guide, Frisk, Try)...
Il est aussi directeur de la collection de fictions américaines "Lot49" aux éditions Le Cherche Midi où ont été publiés entre autres titres :
- William H. Gass (Le Tunnel)
- Ben Marcus (Le Silence selon Jane Dark)
- Richard Powers (Trois fermiers s'en vont au bal, Le Temps où nous chantions)
- Brian Evenson (Inversion, Contagion)...
Site de l'éditeur : http://www.cherche-midi.com/FR/catalogue/collec.asp?CatId=38
![]() | |
Claro a aussi traduit
récement Calcutta,
le roman graphique
de l'indien Sarnath
Banerjee publié
en mars 2007
aux éditions Denoël
Graphic.
Une bande dessinée
à découvrir, par un
auteur prometteur,
considéré comme
l'auteur du premier
roman graphique indien,
empruntant autant
à la BD européenne
qu'aux comics américains
ou aux mangas.
Claro nous entretiendra des enjeux de la traduction, de son rapport à l'écriture, de sa passion pour la littérature américaine et de l'aventure éditoriale du Tunnel.
Des extraits de Black Box Beatles et Le Tunnel seront lus au cours de la rencontre.
Pour se mettre l'eau à la bouche, voici une sélection de pages web que vous pouvez visiter pour découvrir le travail d'écrivain et de traducteur de Claro :
- Vous trouverez Claro sur le web sur son site internet, extraits de textes, chroniques, notes d'humeur, inédits, traductions en cours :
http://backfromoz.blogspot.com - Un portrait sur le site de libé : http://www.liberation.fr/culture/livre/239529.FR.php
- Une lecture de Black Box Beatles à écouter :
http://www.sncf.com/actu/actuSalonLivre2007.htm - Un entretien au sujet de la collection Lot49 dirigée par Claro et Hofmarcher :
http://www.fnac.com/Edito/Portrait.asp?EditorialId=924026&NID=%2D1&RNID=%2D1&Previsu=0 - A propos du Tunnel de William H. Gass, de beaux papiers :
http://www.liberation.fr/culture/livre/239530.FR.php
http://www.telerama.fr/livres/M0703051613572.html
http://www.letemps.ch/livres/Critique.asp?Objet=4868
Bien entendu, compte rendu en mots & photos prévu ici même...entre autres !