Vendredi 19 octobre à 20h
et jusqu’au bout de la nuit…
Drôles de traducteurs
ou la nuit américaine du comptoir des mots
Lecture d’extraits d’auteurs américains et rencontre avec les traducteurs
Claro et Bernard Hoepffner
Bernard Hoepffner tentera de répondre à la question « comment lire les livres illisibles ?»
Causeries, dialogues, lectures en français et en anglais…
Une invitation à la découverte des œuvres de très grands auteurs américains, en particulier : Gilbert Sorrentino, William T. Vollmann, Mark Z. Danielewski… et bien d’autres…pour vos oreilles et cervelles, jusqu’au bout de la nuit.
Et bien sûr, pour tenir le coup, des aliments solides et liquides propres à réjouir vos gosiers et estomacs !
à la librairie le comptoir des mots
239, rue des Pyrénées - 75020 Paris - M°Gambetta
01 47 97 65 40 - librairie@lecomptoirdesmots.fr
J'arrive pas @ lire, c'est trop Petit ! Nota Benêt : créer une loupe informatique... Ha mince, on me signale en régie que ça existe déjà. Bon..
RépondreSupprimerD'ailleurs, fais tu le déplacement cher G@arp ?
"Comment lire les livres illisibles" !!! Mais c'est parfait ça !!
RépondreSupprimerC'est trop petit parce que c'est fait exprès.
RépondreSupprimerParce que : "Un document présentant une dizaine d'auteurs, ainsi qu'un entretien avec les deux traducteurs, sera réalisé par les libraires à l'occasion de la manifestation."
Donc, après la manifestation, je bricolerai pour que ça devienne lisible.
Qui vient de crier au délit d'initié ?
Jaloux, va !
Malheureusement, impossible de monter pour cette nuit bien tentante.
Je me console avec le "trop petit pour être lisible"...
Impossible de monter aussi. Yapuka espérer des impressions postées post-événement.
RépondreSupprimer